Matsuo Basho (1644 - 1694), fue uno de los haijin (poeta haiku, haiku poetry)
más importante del shogunato Tokugawa (Japón).
Fue quien llevó al poema haiku (haiku poem) a la sublime expresión poética que conocemos en la actualidad.
Basho decía: "haiku es, simplemente, lo que está sucediendo en este momento, en este lugar".
CLICK AQUÍ PARA VISITAR LA GALERÍA FOTOPOÉTICA DE LUIS VENCE (CLICK HERE TO VISIT THE LUIS VENCE PHOTOPOETIC GALLERY)
LXXVIII
caminar,
cruzar el puente japonés,
llegar a la haiku street
Imagen: "Puente Japonés" de Claude MonetTexto: Luis Vence
8 Comments:
Hola, aqui estoy en el cuadro de Monet, paseando por el puente, disfrutando del paisaje, hacia el haiku bar :-)
Hola!
En este haiku bar de la haiku street, podemos ofrecer, por ahora...algo de té chino o japonés...:-)
Un beso,
Luis.
En ese caso diría:
_ Oiga buen mozo, una taza de té chino, por favor :-)
Ja Ja!
Y para que veas que en este haiku bar no se te ha mentido, el té lo tienes calentito y humeante en el LXVIII... :-)
Que lo disfrutes.
Ya tomé el té en la mesa LXVIII,
te dejo unas palabritas escritas en una servilleta de papel, me inspiró el lugar. :-)
A ver si son un haiku:
un vidrio empañado transforma
en tenue y distante el panorama,
¡lo evapora!
Un beso
Marcela
Gracias Marcela.
¡Claro que es un haiku! Y traslada en palabras muy bien la sensación del instante.
Lo guardo para publicar. ¿Te animás a ilustrarlo?
Un beso,
Luis.
upsss no me animo
A mi me gustaría que vos tomaras la foto je je :-)
muacks (un beso)
Luis, otra cosa más, también me gustaría que te dieras un paseíto por mi blog, y me dejes algún comentario. :-)
Gracias!!
Marcela
Publicar un comentario
Links to this post:
Crear un vínculo
<< Home